Keine exakte Übersetzung gefunden für إعدادات محلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إعدادات محلية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (iii) Preparación de las comunidades para un enfoque participativo;
    '3` إعداد المجتمعات المحلية لاتباع نهج تشاركي؛
  • • Elaboren programas y proyectos orientados a mejorar la conectividad, las capacidades y la elaboración de contenidos locales;
    • وضع برامج ومشاريع ترمي إلى تحسين الاتصال والقدرات وإعداد المضامين المحلية
  • Las comunidades participan en el desarrollo y la puesta en práctica de los proyectos y actividades.
    وتشارك المجتمعات المحلية في إعداد وتنفيذ المشاريع والأنشطة.
  • La MONUC seguirá prestando asistencia para los preparativos de las elecciones locales, previstas para 2008, y la creación de una nueva comisión electoral.
    وستواصل البعثة تقديم مساعدتها خلال الإعداد للانتخابات المحلية، المتوقع إجراؤها في عام 2008، كما ستسهم في إنشاء لجنة انتخابات جديدة.
  • Hacia la identificación local con los programas y estrategias nacionales más eficaces de crecimiento y lucha contra la pobreza
    السبيل إلى تحقيق الملكية المحلية وإعداد استراتيجيات وطنية أكثر فعالية لخفض الفقر وتحقيق النمو
  • (Irán) fundación de la oficina local y preparación para la capacitación en tecnologías de la información.
    (إيران) تأسيس مكتب محلي والإعداد لبدء التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات.
  • Y era dueño de una tienda de donas creo que estaba en quiebra
    ولقد كان لديه محل إعداد كعك أعتقد أنّ ذلك حصل أثناء التفتيش القضائي
  • d) Servicios especiales: realizar investigaciones, mantener el enlace con las fuerzas de seguridad del país huésped; analizar las características de la delincuencia; preparar programas locales de evaluación de las amenazas a la seguridad y la prevención del delito;
    (د) الخدمات الخاصة: إجراء التحريات والاتصال بوكالات إنفاذ القانون في البلدان المضيفة؛ وتحليل أنماط الجرائم؛ وإعداد تقييمات محلية للتهديدات الأمنية وبرامج لمنع الجريمة؛
  • Espero que los Estados Miembros, muchos de los cuales han tenido que lidiar con problemas similares al preparar a sus estructuras nacionales para hacer frente a los desafíos que suponen las operaciones de paz, se sumen a esos esfuerzos.
    وأنا أتطلع إلى إشراك الدول الأعضاء في هذا الجهد. وقد واجه كثير منها تحديات مماثلة في سياق إعداد الهياكل المحلية للتفاوض بشأن تحديات عمليات السلام.
  • El Comité se rige por un decreto gubernamental de 1989, pero se está preparando un nuevo instrumento jurídico que lo sustituirá.
    وتتصرف هذه اللجنة بناءً على مرسوم حكومي يعود تاريخ صدوره إلى عام 1989، بيد أنه ثمة تدبير قانوني جديد قيد الإعداد ليحل محله.